UKKO.fi toimii nyt myös Ruotsissa
Isoja uutisia! Laskutuspalvelumme on laajentanut liiketoimintaansa ja avannut ensimmäisen ulkomaisen toimipisteen Ruotsiin. Tukholmaan syyskuussa avattu toimisto on ensimmäinen suomalaisen laskutuspalvelun laajentuminen kansainvälisille markkinoille. Verkkopalvelu toimii Ruotsissa nimellä UKKO.se.
Kansainvälisen liiketoiminnan johtajana aloittavan Marko Yli-Paavolan mukaan Ruotsiin siirtyminen on vasta alkua:
– Lähdimme laajentamaan liiketoimintaa nimenomaan Ruotsiin, koska siellä toimii jo aktiivisia alan yrityksiä ja kevytyrittäjän toimintamalli on ruotsalaisille ennestään tuttu. Kun pääsemme toteamaan, että palvelumme toimii siellä, lähdemme rohkeasti tavoittelemaan markkinoita myös muualta.
UKKO.fi-palvelua kehitetään aktiivisesti ja se onkin Suomessa alansa teknologinen edellä
kävijä. Jo nyt laskutuspalvelun 27 000 käyttäjän verojen, vakuutusten ja palkkojen maksuprosessit sujuvat automatisoidusti, sillä taustalta löytyy muun muassa Googlen tekoälyyn ja koneoppimiseen perustuvaa teknologiaa.
Laskutuspalveluun tulee tasaisesti myös uusia ominaisuuksia. Viimeisimmät lisäykset ovat reaaliaikaisen palkanmaksun mahdollistava Salamapalkka sekä UKKO.fi-käyttäjille iZettle-korttimaksuja varten räätälöity oma sovellus. Lähitulevaisuudessa UKKO.fi-palvelun pystyy yhdistämään mihin tahansa muuhun töitä ja palveluja tarjoavaan verkkopalveluun, jolloin palkanmaksu hoituu täysin automaattisesti ilman erikseen kirjoitettavia laskuja.
Osakeyhtiö mahdollistaa kasvun ulkomaille
Yhtä aikaa ulkomaille laajentamisen kanssa UKKO.fi on vaihtanut yhtiömuotonsa osuuskunnasta osakeyhtiöksi. UKKO.fi-palvelun taustalla olevan SLP Group Oy:n toimitusjohtajana aloitti heinäkuussa Ukko Kumpulainen, yksi UKKO.fi:n perustajista.
– Syy yhtiömuodon vaihdoksen takana liittyy yrityksemme kansainvälistymiseen. Osakeyhtiönä käytännön toiminta yksinkertaistuu, kertoo Ukko.
Yhtiömuodon vaihdos ei vaikuta laskutuspalvelun käyttäjiin lainkaan.
Olisi varmaan hyvä saada noi kaikki oppaat myös ”på Svenska”.
Hei Mara ja kiitos paljon ehdotuksestasi!
Olet oikeassa, myös kevytyrittäjillämme Suomessa olisi varmasti käyttöä ruotsinkielisille materiaaleille. Tällä hetkellä olemme kääntäneet ja tuottaneet materiaalia verkkovisuillemme suomen lisäksi englanniksi, koska sille on ollut selvästi kysyntää. Seuraavaksi lienee ruotsin vuoro.